Soldados sul-coreanos patrulham dentro da cerca de arame farpado, perto da aldeia fronteiriça de Panmunjom, na zona desmilitarizada que separa o Norte e o Sul.
Jeong Kwang-il
Terça-feira 16 de dezembro de 2014 05.32 EST
No final de 1990 Jeong Kwang-il foi acusado de espionagem e enviado para a prisão brutal para os prisioneiros políticos.
Eu era suspeito de ser um espião e preso por ministério [da Coreia do Norte] de segurança do Estado em 22 de julho de 1999, porque eu tinha contactado a sul-coreana quando fui para a China.
Eu estava trabalhando em Chongjin como gerente regional de uma empresa comercial.
Fui arrastado para um campo de prisioneiros em Hoeryong.
Fui espancado com um Balk cerca de 5cm de espessura.
Fui espancado tão severamente que a parte de trás da minha cabeça ficou terrivelmente ferida.
Eu ainda tenho a cicatriz.
Todos os meus dentes estavam quebrados.
Eu tive que viver sem dentes durante cerca de quatro anos.
Vida no campo de prisioneiros foi repetitivo.
Era uma vida de ser investigado e espancado.
Meu peso caiu drasticamente, passando de 75 kg para 35 kg.
Fui torturado usando a chamada tortura pombo, o que significa que as minhas duas mãos estavam atadas atrás das costas e eu estava algemado então eu não podia ficar de pé ou sentar-se.
Eu não conseguia dormir.
Os criminosos políticos foram confinados no subsolo.
Eles não tinham permissão para ir ao banheiro assim eles tinham de urinar em suas celas. Minha voz não foi ouvida acima do solo.
Às vezes, os guardas diziam: "é melhor morrer."
Na verdade, outros dois prisioneiros morreram lá.
Só eu sobrevivi.
Eu não poderia deixar de admitir o meu crime apenas para sobreviver.
A promotora chegou e começou a investigar.
Apelei para ela, mas não funcionou de todo, uma vez que já tinha criado o cenário para a minha culpa.
Fui torturado de minha prisão até Março de 2000.
Nessa altura, eu admiti que eu era um espião, o que não era verdade.
Sem um julgamento, fui enviado para Yodok presídio político.
Quando eu cheguei em Yodok, havia centenas de prisioneiros lá.
Eles eram tratados como animais.
A maioria dos presos eram criminosos políticos, incluindo os alunos que estudaram em países estrangeiros, como a Alemanha ou a China.
Eles foram colocados neste campo de prisioneiros por terem criticado o sistema político na Coreia do Norte.
Eu não poderia deixar de admitir o meu crime, apenas para sobreviver
Fui enviado para Seorimcheon, que é um bairro especial para pessoas solteiras. Seorimchoen tinha sido construído em novembro de 1998.
No início, não era para pessoas solteiras, mas foi alterado para que, depois de [os desertores norte-coreanos] Kang Chol-hwan e An Hyuk divulgado este lugar [Yodok] para a comunidade internacional.
Em Seorimcheon, levou um mês para aprender a viver no acampamento.
Normalmente, os infratores políticos eram fisicamente muito fracos por causa da tortura que sofriam, então eles não poderiam mover-se corretamente.
Tinhamos que levantar às cinco da manhã.
Começamos a trabalhar por volta das seis.
Nós geralmente tem que comer uma tigela de arroz com feijão e milho, e sopa de legumes apenas.
Tivemos de trabalhar das seis até ao meio-dia, em seguida, tinhamos uma hora para o almoço.
Em seguida, trabalhavamos da uma às sete da noite.
Tinhamos o jantar das oito para as nove.
Após o jantar, fiz uma aula para a re-educação política, focando principalmente os Dez Princípios.
Não podíamos dormir até que tivessemos memorizado tudo o que tinhamos aprendido naquele dia.
Existem duas maneiras legais para matar prisioneiros.
A primeira é para nos vencer até que eles morram e outra é fazê-los morrer de fome.
Muito trabalho era esperado para os prisioneiros, de modo prisioneiros não podiam obter alimentos, porque eles não conseguiram cumprir a sua quota.
Assim, os presos sempre chegavam cada vez mais fracos.
Eles acabam por morrer por causa da fome.
Demoram cerca de 15 dias para que os presos morram quando começam a ficar mais fracos.
A vida no campo era tão miserável que às vezes um pai iria roubar comida do seu próprio filho.
O trabalho normal era tirar as ervas daninhas na fazenda.
Cada pessoa tinha para cobrir cerca de 1400 metros quadrados num dia.
Se eles conseguissem isso, então poderíamos obter 600g de alimentos.
Se fizéssemos metade dela, então nós só iriamos pegar 300g.
Eramos utilizados para o cultivo de milho a partir de abril.
As sementes foram misturadas com fezes para evitar que os prisioneiros as roubassem.
No entanto, muitos prisioneiros tentaram roubar, lavar e comer as sementes.
A vida no campo era tão miserável que às vezes um pai iria roubar comida do seu próprio filho
Na temporada de inverno, nós fomos forçados a cortar e transportar toras, e foi um trabalho difícil.
Tivemos que carregar toras quatro vezes num dia.
Realizou-los por cerca de quatro quilômetros.
O diâmetro das toras era geralmente 30 centímetros e o comprimento era de mais de 4m, portanto, era muito difícil para carregá-los.
A estrada era esburacada por isso tivemos muitos acidentes.
Aqueles que se machucavam morreram de fome, uma vez que não poderia trabalhar.
Canção Keun-il [do sexo masculino, 60 anos, ex-comandante militar] morreram de fome porque ele machucou as pernas, portanto, não poderia funcionar.
Cha Kwang-ho [do sexo masculino, 59 anos de idade, ex-repórter] também morreu de fome depois que ele machucou as costas.
Kim Kyung-chun [do sexo masculino, 58 anos, ex-engenheiro da câmara] seguiram o mesmo caminho depois de machucar seus pés.
Os guardas do campo não se preocupam com as mortes de prisioneiros.
Alguns deles até mesmo gostava de assistir os prisioneiros a morrer.
No inverno, nós não pudemos enterrar pessoas mortas desde que a terra foi congelada por isso não poderia cavar.
Assim, todos os corpos foram armazenados em um armazém para o inverno e os enterrou no final de março.
Quando chegamos no armazém para remover os corpos, foi realmente horrível desde os corpos estavam podres e comido por ratos.
Nós enterramos os corpos como se fossem lixo.
Ninguém sabe ou se lembra de quem eles eram.
Entrei Yodok prisão em abril de 2000.
Eu fui colocado em 12 de abril de 2003.
Eu escapei da Coreia do Norte no dia 30 do mesmo mês.
Um ano depois, no dia 22 de abril de 2004, eu cheguei na Coréia do Sul.
Eu ainda sofro de insônias por causa de pesadelos das memórias do campo de prisioneiros.
Jeong Kwang-il é agora diretor de nenhuma corrente para a Coreia do Norte e diretor de investigações de direitos humanos para NK Watch.
Uma versão deste conta apareceu pela primeira vez no site da Aliança Europeia para os Direitos Humanos na Coreia do Norte. Tradução por Jang Ik-hyun.